Malac, úgy tűnik, jó a Mikulásnál.

Bár spártai nevelésben részesül, úgyhogy a szüleitől csak a balra fent látható sapkás macit kapta (eredetileg egy másik plüssálat lett nekiszánva, a maci az unokanővéréé lett volna, mert Zorcsinak nem akartam szomorú arcú plüsst, de sajnos nem volt neki hely az ajándékosdobozban, ezért kint ült az asztalomon a télapóünnepig, addigra viszont annyira megszokott nálunk, hogy nem szakíthattam ki az eddigi környezetéből és dobhattam oda egy ismeretlen nevelőcsaládba. Pedig azt már megtanultam, hogy a boltban nem szabad a hazavivés szándéka nélkül tapogatni plüssállatokat, de most nem voltam elég óvatos), de az anyai nagyszülein kicsit elhatalmasodott az ünnep szelleme, mert kapott tőlük két babakönyvet, babatükörrel, mifenével (ez tök jó, szerencsére a Donra majdnem ugyanolyan delejes hatással vannak a könyvek, mint rám), meg karácsonyi mintás arctörlőt, meg egy zsiráfmintás frottírt, ami egészen úgy néz ki, mint egy baba-strandtörölköző, nagyon vicces.
Ja, és természetesen kapott egy zsák édességet is, amit majd önfeláldozóan elfogyasztunk a fiúmmal (és ez esetben az önfeláldozás nem vicc, érkezett ugye hozzánk egy gigantikus méretű ajándékcsomag tele csokival (meg féldecis szeszekkel, tekintettel a zugivókra), kapott tőlem a fiúm két puccos csokit, meg jelly beant (meg mikulásos belga sört, nagyon ügyes vagyok), továbbá sütöttem mintegy mellékesen öt nagy tepsi mézeskalácsot, aminek eddig csak a felét sikerült elpasszolni ide-oda, ráadásul nekem a kiterjedt rokonságomtól is csurrant-cseppent úgy két-három kiló édesség, szóval elég komoly kihívások elé nézünk, nem tudom, mi lenne, ha még társasági életet is élnénk).
Én a szüleimtől többek között egy olyan könyvecskét kaptam, ami arról szól, hogy nevelje egy anya a fiát. Emlékszem, miután lefordítottam az első könyvemet, anyám elkezdte forszírozni, hogy de menjek el fordítótanfolyamra, mert hogy képzelem, hogy képzettség nélkül ilyet csinálok, és csak a mancsos meg a népszabis kritika után hagyta abba, szóval szerintem most úgy tizennyolc évig gyereknevelésről szóló oktató-segédanyagot fogok kapni az ünnepekre (ha csak el nem kezdek mondjuk horgolni, a keresztszemest szerencsére eddig jól titkolom).
Ja, a rózsaszín malacot az öcsém szerezte be az egyetlen fiúgyermekemnek, nagyon tuti állat, a fejét és az összes végtagját körbe lehet forgatni, és az aktust kattogó hangok kísérik. A Dont ez hosszú percekig képes lenyűgözni.
Gyermekem eddig szerencsére jól viseli a rokoni rohamokat, imádja, ha sokan vannak körülötte, és kedves dolgokat mondanak neki, kedélyesen vigyorogva visszaheőzik, időnként kacag. A múltkor egyébként megint beadtam a fiúm munkahelyére, az elbeszélések szerint nagyon jól elvolt, amíg az ott dolgozó lányok el nem köszöntek tőle, és ki nem sétáltak az ajtón, akkor lebiggyedt szájjal nézett utánuk, majd üvölteni kezdett, a fiúm meg ott nyugtatgatta, hogy semmi baj, vissza fognak jönni a lányok.
Na szóval, visszatérve a Mikulásra, a tegnapi este azzal zárult, hogy mézeskalácsot díszítettünk a fiúm lányával. És az a helyzet, hogy a cukormázam még tökéletesítésre szorul (valahogy úgy negyven deka környékén ráuntam a porcukor-szitálásra, és, mint kiderült, így híg lett), de a nagyobbik gyermek jól szórakozott, és lelkesen csinálta, és ez a lényeg. Mindenesetre nálunk készült a világ idei legrondább mézeskalács-sorozata (a piros cukormáz élénk ciklámenszínű lett, tortadarából csak nagyon ronda, piros-zöld-barnát sikerült szereznem, a fehér cukormáz elfolyt, mandulából csak héjasat talált a boltban a fiúm, és nem sikerült sérülés nélkül feltörnie, a szárított mandarinszeleteim fele elégett a 60°C és nyitott sütőajtó ellenére, a másik fele meg ilyen ragacsos izé lett, és kínomban több mézeskalácsot tarkaborssal díszítettem), de most először volt olyan, hogy a nagylány lelkesen és ügyesen vetette bele magát valami alkotó folyamatba, szóval végül is jól sült el, a végeredményt pedig összecsomagoltam neki, erre mondják, hogy win-win szituáció.